arianna grasso traduzioni legaliTITOLI DI STUDIO E CERTIFICATI:

  • Diploma Superiore di Traduttrice e Interprete in inglese e francese.
  • Laurea in Lingue e Letterature Straniere.
  • Certificato di Esperta Traduttrice Giurista.
  • Abilitazione all’insegnamento nella scuola secondaria di primo e secondo grado. 

Dizionario inglese Legale

Di recente pubblicazione, il Dizionario di Inglese Legale Applicato (EN-IT, IT-EN, oltre 1.400 lemmi) contiene termini e costrutti del linguaggio giuridico inglese relativi principalmente al diritto dei contratti, societario, della procedura civile e penale, e in particolare:

  • oltre 900 lemmi per la parte inglese-italiano;
  • oltre 500 lemmi per la parte italiano-inglese;
  • esempi tratti da documenti legali originali in lingua inglese interamente tradotti verso l'italiano.

Alcuni elementi che distinguono questo volume e lo rendono un'opera fruibile da parte di diverse categorie di professionisti sono: la spiegazione del contenuto giuridico dei termini, i rilievi comparatistici, con la segnalazione di eventuali differenze tra il nostro sistema e gli ordinamenti anglo-americani, i riferimenti al linguaggio giuridico del contesto internazionale e dell'Unione Europea. Il volume è stato redatto dall’avvocato Serena De Palma con la collaborazione della dott.ssa Arianna Grasso e dell'Avv. Jane Schorah, solicitor inglese e avvocato stabilito in Italia. Personalmente mi sono occupata della revisione dell’insieme dell’opera e dell’integrazione dei lemmi specialmente sotto il profilo linguistico-traduttologico.