First Steps – Modulo III

Tra Diritto e Traduzione

I campi contraddistinti da * sono obbligatori

Per chi si iscrive al modulo completo è previsto lo sconto del 15%

Costo Modulo III completo 285 Euro - 15% = 242,25 Euro


Oppure iscriviti ai singoli Webinar o Videocorsi di tuo interesse:
Costo singolo webinar       45 Euro
Costo singolo videocorso   50 Euro

 

  • Docenti: Avv. Serena De Palma
  • Programma: il videocorso affronta concetti e terminologia dei contratti commerciali internazionali, analizzandone la struttura e spiegandone in modo semplice il contenuto e la finalità in ogni sua parte. L’obiettivo è quello di risolvere le principali difficoltà in ordine alla comprensione dei contenuti legali, per consentire le scelte traduttive ottimali nei rispettivi contesti.
  • Disponibilità del videocorso a partire dal 15/12/2016

 

Docenti: Avv. Serena De Palma

  • Programma: il linguaggio delle companies è spesso di non facile interpretazione perché molto tecnico e utilizzato unicamente in riferimento alle società. Il videocorso affronta i concetti giuridici e la terminologia ricorrente nei documenti societari con l’obiettivo di risolvere le principali difficoltà in ordine alla comprensione dei contenuti legali per consentire le scelte traduttive ottimali nei rispettivi contesti.
  • Disponibilità del videocorso a partire dal 22/12/2016
  • Docente: Avv. Serena De Palma
  • Programma: il linguaggio delle courts è spesso di non facile interpretazione perché molto tecnico e legato alle convenzioni terminologiche del territorio in cui l’ufficio giudiziario opera. A questo si aggiunge la difficoltà di un sistema giudiziario e di procedimenti che nei paesi di common law hanno caratteristiche molto diverse dal nostro ordinamento. Il videocorso affronta i concetti giuridici e la terminologia degli atti processuali che ricorrono con maggiore frequenza.
  • Disponibilità del videocorso a partire dal 31/01/2017
  • Data: 17 gennaio 2017 - ore 18,00 -19,30
  • Docente: Dott.ssa Arianna Grasso
  • Programma: durante il webinar la docente tradurrà insieme ai partecipanti le sezioni più complesse e ricorrenti dei contratti internazionali, stimolando continuamente l’interazione e suggerendo i siti fondamentali e la metodologia generale per affrontare in modo soddisfacente e rapido la traduzione di tali testi.
  • Data: 31 gennaio 2017 - ore 18,00 -19,30
  • Docente: Dott.ssa Arianna Grasso
  • Programma: durante il webinar la docente tradurrà insieme ai partecipanti le sezioni più complesse e ricorrenti dei documenti societari, stimolando continuamente l’interazione e suggerendo i siti fondamentali e la metodologia generale per affrontare in modo soddisfacente e rapido la traduzione di tali testi.
  • Data: 14 febbraio 2017 - ore 18,00 -19,30
  • Docente: Dott.ssa Arianna Grasso
  • Programma: durante il webinar la docente tradurrà insieme ai partecipanti le sezioni più complesse degli atti processuali civili, stimolando continuamente l’interazione e suggerendo i siti fondamentali e la metodologia generale per affrontare in modo soddisfacente e rapido la traduzione di tali testi.

Inserisci i tuoi dati

Con la presente autorizzo al trattamento dei miei dati personali ai fini dell’organizzazione del corso in oggetto, in conformità al D.Lgs. n. 196 del 30.06.2003*


Finalizza l'iscrizione