Laboratorio La traduzione legale nell’era neurale

Quota partecipazione laboratorio: Euro 180
Sconto Early Bird (10%): Euro 162
Sconto Soci Associazioni (30%): Euro 126

Sabato 30 novembre 2019 ore 10.00 – 17.00

Vitruvio Center – Via Vitruvio, 43 – Milano

Con il patrocinio gratuito delle associazioni AITI, ANITI, ASSOINTERPRETI, ITI IT NET e TRADINFO

Al termine del laboratorio ai corsisti verrà rilasciato un attestato di partecipazione.

I campi contraddistinti da * sono obbligatori

Docenti:
Gabriele Galati (Fondazione Milano Lingue)
Hellmut Riediger (Fondazione Milano Lingue)
Arianna Grasso (AGT)
Ema Stefanovska (AGT)

Il traduttore legale è ormai una specie in via d’estinzione o gli basterà mettere le branchie per nuotare nel mare della tecnologia neurale?

Durante il laboratorio, quattro professionisti diversi vi forniranno risposte concrete ai seguenti quesiti, tutti riferiti concretamente all’ambito legale:

Cosa si intende per traduzione neurale?
Se, quando e come utilizzare i sistemi di traduzione neurale in ambito legale
Quali sistemi utilizzare (con o senza CAT tools)?
Pre-editing o solo post-editing?
Post-editing leggero o completo?
Revisione vs post-editing
Quali tariffe applicare in caso di post-editing?
Quali sono le prospettive future?
Il ruolo della terminologia

Il corso prevede numerosi esercizi pratici di traduzione neurale e post-editing e l’uso di CAT-tools Memsource e Trados Studio con esempi tratti dall’esperienza professionale dei docenti.

*Per iscriversi scegliere una tra le opzioni indicate qui sotto e compilare il modulo sottostante. Riceverete una mail con le istruzioni per perfezionare l'iscrizione. Lo sconto Early Bird del 10% è valido per chi si iscrive entro l'1 novembre 2019. Le iscrizioni si chiuderanno il 15 novembre 2019.


Inserisci i tuoi dati

Con la presente autorizzo al trattamento dei miei dati personali ai fini dell’organizzazione del corso in oggetto, in conformità al D.Lgs. n. 196 del 30.06.2003*


Finalizza l'iscrizione