Argomento 3: Atti processuali civili

Informazioni2ARGOMENTO 3 – GLI ATTI PROCESSUALI CIVILI

Costo singolo webinar: Euro 40
Costo singolo webinar live: Euro 45
Costo singolo videocorso: Euro 50
Costo Argomento completo (15% sconto): Euro 144,5
Costo singola esercitazione: Euro 20
Pacchetto di 10 esercitazioni: Euro 180

ULTERIORI INFORMAZIONI

I campi contraddistinti da * sono obbligatori

Il pacchetto con lo sconto del 15% si compone di:

Videocorso Gli atti processuali civili: elementi legali nel quale forniamo una panoramica dei concetti e della terminologia degli atti processuali che ricorrono con maggiore frequenza.

Due Webinar registrati Traduzione applicata EN-IT e IT-EN nei quali analizziamo la traduzione delle sezioni più complesse e ricorrenti degli atti processuali civili, con le risorse e la metodologia fondamentali.

Webinar in diretta False friends societari e PEMT durante il quale presenteremo i falsi amici tipicamente presenti nei documenti processuali civili e svolgeremo il post-editing sui testi più ricorrenti con focus specifico sui falsi amici.

Esercitazione pratica False friends e PEMT degli atti societari civili corretta da noi per poter applicare subito quanto appreso e confrontarsi con un vero e proprio post-editing di un documento processuale con un focus specifico sui falsi amici.

*Per iscriversi scegliere tra le opzioni indicate qui sotto e compilare il modulo sottostante. Riceverete una mail con le istruzioni per perfezionare l'iscrizione.


Il linguaggio delle courts è spesso di non facile interpretazione perché molto tecnico e legato alle convenzioni terminologiche del territorio in cui l’ufficio giudiziario opera. A questo si aggiunge la difficoltà di un sistema giudiziario e di procedimenti che nei paesi di common law hanno caratteristiche molto diverse dal nostro ordinamento. Il videocorso affronta i concetti e la terminologia degli atti processuali che ricorrono con maggiore frequenza.

Docente: Avv. Serena De Palma


Sono oggetto di traduzione le sezioni più complesse e ricorrenti degli atti processuali civili, con i siti fondamentali e la metodologia generale per affrontare in modo soddisfacente e rapido la traduzione di tali testi nelle due combinazioni linguistiche.

Traduzione applicata EN-IT

Testi tradotti: Order, Judgement, Complaint
Docente: Dott.ssa Arianna Grasso

Traduzione applicata IT-EN

Testi tradotti: Memoria difensiva, Atto di citazione, Ricorso, Ordinanza
Docenti: Dott.ssa Arianna Grasso, Avv. Alexandra Mc Millan

*Per iscriversi ai webinar scegliere tra le opzioni indicate qui sotto e compilare il modulo sottostante. Riceverete una mail con le istruzioni per perfezionare l'iscrizione.

È possibile acquistare da una a dieci cartelle di traduzione con correzione individuale per i webinar di traduzione nella combinazione linguistica EN-IT

È possibile acquistare da una a dieci cartelle di traduzione con correzione individuale per i webinar di traduzione nella combinazione linguistica IT-EN

Vi hanno appena servito un modulo di reclamo per una disputa col vicino e rischiate di dover litigare in corte? No panic!

falsi amici possono facilmente trarre in inganno anche nell'ambito ambito degli atti processuali civili.

Per questo motivo abbiamo deciso di arricchire l'argomento con un webinar che mira a mostrare i falsi amici tipicamente presenti negli atti processuali civili e a consolidare l'attività di post-editing tramite esercitazioni pratiche di correzione di sezioni di testi ricorrenti in ambito processuale civile pretradotti con lo strumento di traduzione neurale.     

Docenti: Dott.ssa Arianna Grasso, Dott.ssa Ema Stefanovska

Data: mercoledì 5 maggio 2021 ore 17-18.30


Inserisci i tuoi dati

*Lo sconto "Studenti AGT" del 10% è valido per tutti i nostri corsisti che abbiano nel passato usufruito di eventi del percorso di traduzione legale AGT.

Con la presente autorizzo al trattamento dei miei dati personali ai fini dell’organizzazione del corso in oggetto, in conformità al D.Lgs. n. 196 del 30.06.2003*


Finalizza l'iscrizione